汉语文明的温柔:当牛津词典学会duang,法语自动生成moon+数字
当德国超市把豆腐标为"bean block"(豆块),隔壁米其林大厨看着"smelly tofu"(臭豆腐)的菜单瞳孔地震,手上却诚实地往煎锅里扔了八块。
当德国超市把豆腐标为"bean block"(豆块),隔壁米其林大厨看着"smelly tofu"(臭豆腐)的菜单瞳孔地震,手上却诚实地往煎锅里扔了八块。
《康熙字典》是清朝康熙年间一部具有里程碑意义的汉语辞典,成书于康熙五十五年(1716年),是由文华殿大学士兼户部尚书张玉书与经筵讲官、文渊阁大学士兼吏部尚书陈廷敬共同主编的。
前些天在购物网站上看到"no zuo no die"印花T恤,评论区老外集体懵圈——这串字母分开都认识,合起来完全看不懂。中式英语的魔性表达正在全球社交平台蔓延,从"people mountain people sea"到"you can you up",中国
从历史的角度来看,汉语拥有着数千年的悠久传承,承载着中华民族丰富而深厚的文化底蕴。例如,古代的诗词歌赋、经典著作等,无一不彰显着汉语的独特魅力和强大的表达能力。众多的学者研究表明,汉语的语法结构和词汇体系具有高度的稳定性和适应性,这使得它在漫长的岁月中得以传承
该习语的字面意思是 “傻瓜的差事” ,实际用来喻指 “an attempt or task that is certain to fail because it is unreasonable or impossible”,也就是 “一项注定会失败的尝试或任务
专集一一“的、地、得”之混用与错用1.老师讲(的)真仗义一一老师讲得真仗义2.这个名字起(的)好一一这个名字起得好3.他非常(的)亲民一一他非常地亲民4.自己清楚(的)知道一一自己清楚地知道5.时不时(的)传来笑声一一时不时地传来笑声6.说(的)十分明确一一说
专集一一“的、地、得”之混用与错用1.主播说(的)非常棒一一主播说得非常棒2.天气热(的)要死一一天气热得要死3.踏踏实实(的)干一一踏踏实实地干4.看(的)明白一一看得明白5.小区里的车辆停(的)满满当当一一小区里的车辆停得满满当当6.历史总是惊人(的)相似
国际汉语讲师是专注于向非汉语母语者教授汉语的专业人士。他们不仅具备扎实的汉语语言知识,还了解不同文化背景学生的学习特点,能够灵活调整教学方法,有效传授汉语技能,并促进学生对中国文化的理解和欣赏。下面善恩教育小编为你详细介绍关于国际汉语讲师报考情况。
汉语国际教育专业又称对外汉语专业,是一门旨在培养具有扎实汉语言文学知识和跨文化交际能力,能在国内外从事汉语教学、文化传播及跨文化交流等工作的复合型人才的专业。这一专业的设立不仅响应了全球范围内对汉语学习需求的持续增长,也体现了中国文化走向世界的必然趋势。
视频发布者薛小萌是一位大同95后研究生,如今在巴西圣保罗市从事汉语教学工作。1月27日,薛小萌通过网络平台接受记者采访时说,她才刚开始做短视频,还是个新手,网友的鼓励和支持,让她更坚定了借助网络平台,宣传家乡大同的历史文化、美食美景,让世界看到大同。
黄小猫,原名不详,是个1990年出生在美国宾夕法尼亚州费城的姑娘,那个地方远离城市喧嚣,四周都是一片宁静的田园风光。
2021年,美国女演员黄小猫,在饰演了毛芹一角后在中国爆红。黄小猫一口地道的东北话,找个东北铁岭丈夫,并给他生下两个混血宝宝。她对公婆特别好,有钱首先给公婆买新房。她还参加了不少电视节目,可以说是家喻户晓的大明星。
该习语中的 “flash” 意为 “闪光;闪现”,“pan” 原指旧时火枪的火药池。在火枪发射过程中,火药池中的火药有时会突然引燃发出闪光,但却无法成功推动弹丸发射。该习语由此引申,用来喻指 “a sudden, brilliant success that
“全世界都在学中国话,孔夫子的话 越来越国际化。”18年前,流行组合S.H.E发布这首《中国话》时,正好赶上奥运将要举办,中国文化高强度输出,承受全球目光焦点的时代背景。
近年来,随着“汉语热”的全球兴起,越来越多的学生和家长开始关注汉语国际教育专业。这个专业不仅能够让学生掌握扎实的汉语语言基础,还能培养跨文化交际能力和国际视野,为未来的职业发展提供广阔的空间。那么,汉语国际教育专业到底是学什么的?毕业后有哪些高薪岗位可以选择?
当我们漫步在语言的奇妙世界里,常常会被汉语和英语之间那些妙趣横生的差异所吸引。就拿那句著名的 “心有猛虎,细嗅蔷薇” 来说,英文原文是 “In me the tiger sniffs the rose” 。仅仅几个单词,就将那种阳刚与阴柔并济的画面勾勒出来;而
公认源自汉语。lo-quat,广东话芦橘的音译。广东人称枇杷为芦橘。
该习语中的fit意思是“一阵;突发”,start的意思是“突发的一阵”,整个习语用来喻指“spasmodically; at irregular intervals”,即“阵阵;不规则间隔”,相当于汉语里的“断断续续;时断时续;时作时辍;一时兴起;一时高兴;陆
2025年1月16日,知名语言学习平台“多邻国”发布的一组数据显示,从去年12月1日到今年1月13日,美国的汉语普通话学习者数量较上一年同期增长了近216%。这组数据表面上看似无关痛痒,却揭示了一个不容忽视的深刻变化——在美国政府威胁关闭TikTok之后,大量
近期,小红书这一中国社交应用在全球范围内引发了巨大关注,特别是在美国,它一举登上了包括美国、加拿大、澳大利亚、英国、意大利等在内的87个国家的App Store免费排行榜榜首。从宠物分享、时尚穿搭点评到美食推荐,再到与中国网友的热情互动,小红书成为了美国网友们